Поздравляю!
Вы получили визу, прилетели в Германию и в течение недели вам нужно попасть в ведомство по делам иностранцев Ausländerbehörde.
Там вам предлагают заполнить анкету для разрешения на пребывание в стране — Antrag auf Zulassung. Эта анкета состоит из четырех листов формата А4 на немецком и английском языках.
Вы уносите ее домой и дрожите над ней, не зная, как заполнить, а заполняя, дрожите, боясь сделать ошибку.
Я помогу вам хотя бы с переводом непонятных мест и дам СУПЕРСОВЕТ — не бояться сделать ошибку. Отвечать нужно, конечно, честно, а если не знаете, как лучше написать, то спросите у сотрудника ведомства, когда будете отдавать анкету. Ничего страшного не произойдет, если вы заполните несколько граф вместе с ним.
Итак, перевод:
Name oder Familienname — фамилия,
Vorname — имя,
Geburtsort — место рождения,
Geburtsdatum — дата рождения,
Staatsangehörigkeit — гражданство.
Familienstand — семейное положение,
Ledig — одинокий,
Verheirated seit — женат с (какого времени)/замужем с…
Eingetragene Lebenspartnerschaft seit — «партнерство с…» (может быть как гражданский брак, так и то «о чем нельзя говорить»)),
Geschieden seit — разведен,
Verwitwet seit — вдовец/вдова с…
Reisepass — загранпаспорт,
Gültig bis — действителен до.
Anschrift — адрес,
Postleitzahl — индекс.
Angaben zur Ehegattin/zum Ehegatten — данные о супруге,
Familienangehörige — члены семьи.
Vorgesehene Aufenthaltsort — планируемое местопребывание,
Zweck des Aufenthalts — цель пребывания,
Erwerbstätigkeit — профессиональная деятельность,
Lebensunterhalt — финансовое обеспечение,
Krankenversucherungsschutz — медицинская страховка.
Это совсем не так сложно — заполнить Antrag auf Zulassung, особенно если заполняешь его уже в который раз)))) Если не получается, приходите ко мне учиться немецкому языку, я вас всему научу!